Теплая влага из глаз растопит снег; Снега холодное лоно остудит пламень больной души. Если травы появятся вновь, если вновь подуют теплые ветры И придет весна - что же дальше ждет меня? Быть может, быстрый ручей моих слез, Превратившись в прозрачную, полноводную реку, Приведет меня, наконец, к дому моей возлюбленной?
Другие названия этого текста
Ian Bostridge - 6. Wasserflut Половодье (0)
franz schubert - winterreise op. 89: vi. Wasserflut (0)