Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Garmarna - Her Mannelig (Средневековая скандинавская баллада) | Текст песни и Перевод на русский

Pesni.guru - сайт для Гуру

Герр Маннелиг:
Средневековая скандинавская народная баллада, наряду с In taberna является одним из самых известных произведений средневековой народной музыки. Оригинальный текст написан на старонорвежском, однако, учитывая, что в то время этот язык был распространён по всему скандинавскому полуострову, установить конкретную страновую принадлежность баллады сложно.
Баллада рассказывает о женщине-тролле, которая была влюблена в рыцаря Маннелига и желала стать человеком. По распространённой в Скандинавии легенде, тролль мог стать человеком, если другой человек полюбит его. Однако, несмотря на все обещанные троллихой волшебные дары, герр Маннелиг отверг её любовь, особенно подчёркивая, что троллиха не является христианкой.

Bittida en morgon innan solen upprann
Innan foglarna började sjunga
Bergatroliet friade till fager ungersven
Hon hade en falskeliger tunga
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Eder vill jag gifva de gångare tolf
Som gå uti rosendelunde
Aldrig har det varit någon sadel uppå dem
Ej heller betsel uti munnen
Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf
Som stå mellan Tillö och Ternö
Stenarna de äro af rödaste gull
Och hjulen silfverbeslagna
Eder vill jag gifva förgyllande svärd
Som klingar utaf femton guldringar
Och strida huru I strida vill
Stridplatsen skolen i väl vinna
Eder vill gifva en skjorta så ny
den bästa I lysten att slita
Inte är hon sömnad av nål eller trå
Men virkat av silket det hvita
Sådana gåfvor toge jag väl emot
Om du vore en kristelig qvinna
Men nu så är du det värsta bergatroll
Af Neckens och djävulens stämma
Bergatrollet ut på dörren sprang
Hon rister och jämrar sig svåra
Hade jag fått den fager ungersven
Så hade jag mistat min plåga
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej

Перевод:
Однажды ранним утром, до восхода солнца,
До того, как запели первые птицы,
Горная троллиха сделала рыцарю предложение,
Заговорив своим раздвоенным языком:

"Герр Маннелиг, герр Маннелиг,
Пожалуйста, женись на мне,
Ведь я могу дать тебе все что угодно.
Твой ответ должен быть «да» или «нет»,
Как ты пожелаешь.

Я подарю тебе 12 превосходных коней,
Которые пасутся в тенистой долине,
Еще никогда они не знали седла,
Еще никогда – повода.

Я подарю тебе 12 прекрасных мельниц,
Расположеных между Тиллю и Терню,
Их жернова отливают красным,
А мельничные колеса - из серебра.

Я подарю тебе золотой меч,
С пятнадцатью золотыми кольцами,
Что в боях разит, как ты хочешь,
На поле битвы ты будешь непобедим.

Я подарю тебе новую рубаху,
Лучше которой ты еще не видел,
Не сшитую ниткой и иголкой,
А сплетенную из мягчайшего белого шелка".

"Дары, подобные этим, я бы с радостью принял,
Если бы ты была христианкой,
Но ты злая горная троллиха,
Из рода водяных троллей и черта".

Горная троллиха выбежала за порог,
Громко сетуя и рыдая:
" - Если бы этот красавец достался мне,
Я бы избавилась от своих мук".

Герр Маннелиг, герр Маннелиг,
Пожалуйста, женись на мне,
Ведь я могу дать тебе все, что угодно.
Твой ответ должен быть «да» или «нет»,
Как ты пожелаешь.

Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2
Видео
Нет видео
-